logo
HOME BLOG QURANIC HADITH FIQH tGFH English CONTACT hamburger menubar icon

Die Pracht
des irdischen Lebens

Von Koran und Tafsir


Zusammengestellt von OmarKN


Tweet #omarkn

-


1. Einführung

Das irdische Leben zu begehren und seine Pracht ist 'das natürliche' für den Menschen, jedenfalls solange er nicht über das Wesen dieser Welt unterrichtet ist und das geschieht durch den heiligen Unterricht. Diese natürliche Neigung oder Tendenz des Menschen, ganz in die Begierden und Nöte dieser Welt einzugehen, ist jedoch bereits der Anfang seines Untergangs.

mehr… dunya - die vergängliche Welt

Allah (möge Seine Majestät erhaben sein über alles) sagt dazu im Heiligen Koran:

{ مَن كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ }

{ Wer das irdische Leben begehrt und seine Pracht, dem wollen Wir seine irdischen Werke lohnen, und nichts daran soll ihnen vorenthalten werden/ sie sollen kein Unrecht leiden.}

{ أُولٰئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ }

{ Diese sind es, die im Jenseits nichts erhalten sollen als das Feuer, und was sie hienieden gewirkt, wird nichtig sein, und eitel all das, was sie zu tun pflegten/ wertlos all ihr Wirken.}
Sure Hud (11--15-16)

2. Tafsīr Ibn Kāthir - Koranerklärung

Wer das weltliche Leben will, wird keinen Anteil am Jenseits haben

Al-`Awfi berichtet, dass Ibn Abbas über diesen Vers sagte: "Wahrlich, diejenigen, die protzen1, werden die Belohnung ihrer guten Taten in diesem Leben bekommen. Dies (wird so sein,) damit ihnen kein Unrecht widerfährt, und wäre2 es auch nur die Größe des Flecks auf einem Dattelkern.”

Ibn Abbas fuhr fort und sagte: "Wer also eine gute Tat tut - wie Fasten, Beten, oder Stehen im Nachtgebet - und damit versucht, weltlichen Gewinn zu erwerben3, dann wird Allah sagen: 'Gib ihm den Lohn für das, wonach er im weltlichen Leben trachtete,' woraufhin seine Tat verloren geht, weil er (damit) nur das Leben dieser Welt4 suchte. Im Jenseits wird er unter den Verlierern sein.”5

Ein ähnlicher Rapport wird von Mujahid, Ad-Dahhak und vielen anderen überliefert.6 Anas ibn Malik und Al-Hasan sagten beide: "Dieser Vers wurde offenbart in Bezug auf die Juden und die Christen.”7 Mujahid und andere sagten: "Dieser Vers wurde hinsichtlich jener offenbart, die Taten zu vollbringen, um gesehen8 zu werden.”9 Qatadah sagte, "Wessen Sorge, Ziel und Absicht das weltliche Leben10 ist, den wird Allah für seine guten Taten in diesem Leben belohnen. Wenn er dann das Jenseits erreicht, wird er keine guten Taten haben, für die er belohnt werden kann. Was jedoch den Gläubigen anbelangt, er wird für seine guten Taten sowohl in diesem Leben als auch im Jenseits belohnt werden.”11

3. Tafsīr Zamahsharī

{ dem wollen Wir seine irdischen Werke lohnen,} Sure Hud (11:15) d.h. übermitteln wir den Lohn für ihre Handlungen

Man sagt, dass hier die Scheinheiligen gemeint sind…

Man sagt (ferner), dass diejenigen unter den Heuchlern gemeint seien, die auf seiten des Gesandten Gottes (saws) kämpften. Er hat ihnen nämlich Anteil an den Beutegütern gegeben…

Und { nichtig wird sein, was sie zu tun pflegten. }

Das heisst: Ihr Handeln ist in sich selbst nichtig, da sie nicht in der richtigen Weise gehandelt haben. Für eine nichtige Handlung aber gibt es keinen Lohn…



Oriental-pattern
Oriental Pattern


grey-line







  1. aufschneiden, zur Schau stellen

  2. die Grösse ihrer Tat oder Menge ihrer Taten

  3. /und er tut dies, um weltlichen Nutzen zu erwerben

  4. d.h. ihren Genuss und ihre Freuden

  5. Aṭ-Ṭabari 15:263

  6. Aṭ-Ṭabari 15:264, 265

  7. Aṭ-Ṭabari 15:265

  8. d.h. um vor ihnen in gutem Licht dazustehen und von ihnen gepriesen zu werden

  9. Aṭ-Ṭabari 15:266

  10. das diesseitige Leben, ihr Genuss und ihre Freuden

  11. Aṭ-Ṭabari 15:264


trg4_upG2

* Living Islam – Islamic Tradition *